Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

фразеологический

фразеологическая, фразеологическое (лингв.). Прил. к фразеология в 1 знач. Фразеологический оборот. Фразеологический словарь. Фразеологическое выражение. Фразеологическое сочетание.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

фразеологический

прил.

  1. Соотносящийся по знач. с сущ.: фразеология, фразеологизм, связанный с ними.

  2. Свойственный фразеологии, характерный для нее.

  3. Принадлежащий фразеологии.

  4. Состоящий из фразеологизмов.

Примеры употребления слова фразеологический в литературе.

Что запихивание миллиона или миллиарда всех этих отсылок в беллетристическое произведение, игра в этимологические, фразеологические, герменевтические хороводы, нагромождение все новых слоев значений, нескончаемых и коварных в своей антиномичности, - не литературное творчество, но фабрикация умственных развлечений для узкого круга хоббистов-параноиков, для маньяков и коллекционеров, распаленных библиографическим собирательством.

Обнаружены прототипы персонажей кэрролловских сказок, прослежены истоки его игры слов, приемы оживления метафор и буквальной интерпретации элементов фразеологических единств, проанализированы многочисленные моменты полисемии и омонимии в кэрролловских текстах, разгаданы лингвистические загадки, математические фокусы и головоломки, объяснены омофоны и каламбуры, прочитаны акростихи и анаграммы, специальная литература посвящена одним только пародиям Кэрролла, и все же загадки в его текстах остаются.

Словарь содержит лексемные идиомы, фразеологические единицы и поговорки, имеющие особенное значение.

Словарный запас человека, какой бы областью деятельности он не занимался, постоянно увеличивается, видоизменяется Однако, довольно длительно время он использует характерные слова и выражения, своеобразную терминологию, которые обусловливают лексический состав, фразеологические особенности речи людей одной профессии или одного рода занятий.

Задумайся хоть на миг переводчик телесценария над тем вздором, который у него получился, справься он во фразеологическом словаре Кунина или у Гальперина, он бы сообразил, что к чему.

Источник: библиотека Максима Мошкова